เอกลักษณ์ของแบรนด์ที่สะท้อนตัวตนของคุณ
วันนี้เราขอนำเสนอไอเดียจากตัวอย่างแบรนด์ชั้นนำที่มีการตั้งชื่อสินค้าอย่างโดดเด่นและน่าสนใจ เพื่อเป็นแรงบันดาลใจให้กับผู้ประกอบการในการสร้างแบรนด์ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว
การตั้งชื่อแบรนด์สินค้าเป็นภาษาจีนนั้น นอกจากการเลือกเสียงที่มีความหมายดีและถอดเสียงจากชื่อเดิมแล้ว ยังต้องพิจารณาความสอดคล้องกับลักษณะของสินค้าที่จะนำเสนอ และสะท้อนเอกลักษณ์ของแบรนด์ให้ชัดเจนอีกด้วย
สำหรับการตั้งชื่อแบรนด์เป็นภาษาจีนนั้น
มีความสำคัญในการสร้างความคุ้นเคยและทำให้ลูกค้าจดจำแบรนด์ได้ง่ายในตลาดจีน โดยการเลือกชื่อที่เหมาะสมจะช่วยให้แบรนด์มีความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้บริโภคและเสริมสร้างภาพลักษณ์ที่แข็งแกร่งในตลาด
ชื่อแบรนด์ 香奈儿 (Xiāngnàiĕr) : ชาเนล CHANEL
การใช้คำ 香 (Xiāng) ซึ่งแปลว่า "หอม" หรือ "กลิ่นหอม" สื่อถึงความหรูหราและเสน่ห์ในสไตล์ของแบรนด์ CHANELส่วนคำ 奈儿 (nài'ér) เป็นการถอดเสียงจากคำว่า "Chanel" ซึ่งทำให้ชื่อแบรนด์นี้เป็นที่รู้จักในภาษาจีนได้อย่างชัดเจนและลงตัว
ดังนั้น 香奈儿 (Xiāngnàiĕr) ในภาษาจีนไม่ใช่คำที่มีความหมายเชิงตรงตัว แต่เป็นการนำเสนอชื่อแบรนด์ที่สะท้อนถึงความหรูหราและสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ของ CHANEL ซึ่งเป็นที่รู้จักในวงการแฟชั่นทั่วโลก
丝芙兰 (Sī fú lán) SEPHORA
สื่อถึงความสวยงามและความลื่นไหลของผลิตภัณฑ์ ซึ่งสอดคล้องกับความมุ่งมั่นของ SEPHORA ในการมอบประสบการณ์การช็อปปิ้งที่หรูหราและหลากหลายให้กับลูกค้า
ดังนั้น 丝芙兰 (Sī fú lán) จึงเป็นชื่อที่เหมาะสมกับ SEPHORA ซึ่งมุ่งเน้นการนำเสนอผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพและทันสมัยให้แก่ผู้บริโภคทั่วโลก
乐事 (lè shì)
มันฝรั่งเลย์: ขนมขบเคี้ยวที่นำความสุขมาให้
มันฝรั่งเลย์เป็นขนมขบเคี้ยวที่ได้รับความนิยมทั่วโลก และในภาษาจีนเรียกว่า 乐事 (lè shì) ซึ่งมีความหมายว่า "เรื่องที่มีความสุข" ชื่อแบรนด์นี้ไม่เพียงแต่สื่อถึงขนมที่อร่อยเท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงความสุขที่เกิดขึ้นเมื่อได้รับประทานมันฝรั่งเลย์อีกด้วย
การเลือกใช้ชื่อ 乐事 นับเป็นการสื่อสารที่ลึกซึ้งและเชื่อมโยงกับความรู้สึกของผู้บริโภคอย่างแท้จริง ทุกครั้งที่หยิบมันฝรั่งเลย์ขึ้นมา ความสุขเล็กๆ ก็ตามมา ทำให้การกินขนมนี้กลายเป็นประสบการณ์ที่เต็มไปด้วยความสุข
ดังนั้น 乐事 (lè shì) จึงไม่ใช่แค่ชื่อแบรนด์เท่านั้น แต่เป็นสัญลักษณ์ของความสุขที่เรียบง่าย ซึ่งเลย์ได้มอบให้แก่ทุกคน
可爱多 (kě ài duō): ไอศครีมที่น่ารักมาก
ชื่อ 可爱多 (kě ài duō) เป็นชื่อของยี่ห้อไอศครีม Cornetto ที่มีชื่อเสียง ซึ่งในภาษาจีนสามารถแปลได้ว่า "น่ารักมาก" หรือ "มากมายของความน่ารัก" คำนี้จึงสะท้อนถึงความน่ารักและความอร่อยของไอศครีมได้อย่างลงตัว
แม้ว่าคำ 可爱多 จะมีความหมายเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับความน่ารัก แต่ส่วนใหญ่แล้วคำนี้จะถูกใช้เพื่ออ้างอิงถึงยี่ห้อไอศครีม Cornetto มากกว่า เพราะเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะแบรนด์ที่มาพร้อมกับรสชาติที่อร่อยและประสบการณ์ที่น่ารัก
ดังนั้น 可爱多 (kě ài duō) จึงไม่เพียงแต่เป็นชื่อแบรนด์ที่สร้างความรู้สึกดีๆ แต่ยังเป็นตัวแทนของความอร่อยที่ไม่เคยตกยุคและความน่ารักที่ทำให้ทุกคำที่ลิ้มลองกลายเป็นช่วงเวลาที่น่าจดจำ
ชื่อแบรนด์ 宝马 (Bǎomǎ) ซึ่งใช้แทน BMW ในภาษาจีนมีความหมายดังนี้:
• 宝 (Bǎo) หมายถึง “อัญมณี” หรือ “มีค่า”
• 马 (Mǎ) หมายถึง “ม้า”
ดังนั้น 宝马 (Bǎomǎ) แปลได้ว่า “ม้าที่มีค่า” หรือ “ม้าที่มีคุณค่า” ซึ่งสื่อถึงความหรูหราและความแข็งแกร่งของรถยนต์ BMW ที่เป็นแบรนด์หรูที่มีชื่อเสียงในเรื่องของการออกแบบที่มีคุณภาพสูงและการขับขี่ที่เต็มไปด้วยประสบการณ์อันยอดเยี่ยม
การใช้คำว่า 宝 (Bǎo) ที่หมายถึง “มีค่า” สื่อถึงการที่รถ BMW ถือเป็นสินค้าหรูหราที่มีมูลค่าสูงและได้รับการยอมรับจากผู้บริโภคทั่วโลก
ชื่อแบรนด์ 麦当劳 (Màidāngláo) ซึ่งใช้แทน MCDONALD’S ในภาษาจีนมีความหมายดังนี้:
• 麦 (Mài) หมายถึง “ข้าวสาลี” หรือ “ขนมปัง” (สื่อถึงอาหารที่ทำจากข้าวสาลี เช่น ขนมปังหรือแฮมเบอร์เกอร์)
• 当劳 (Dāngláo) เป็นการถอดเสียงจากชื่อ “McDonald’s”
ชื่อ 麦当劳 (Màidāngláo) จึงไม่ได้มีความหมายเชิงลึกตรงตัวจากคำในภาษาจีน แต่การใช้คำว่า 麦 (Mài) ซึ่งเกี่ยวข้องกับข้าวสาลีหรือขนมปัง สื่อถึงประเภทอาหารที่ MCDONALD’S เสนอ เช่น แฮมเบอร์เกอร์และฟาสต์ฟู้ดอื่น ๆ ในขณะที่ 当劳 (Dāngláo) คือการถอดเสียงจากชื่อ “McDonald’s”
โดยรวม 麦当劳 (Màidāngláo) แปลตรงตัวเป็น “ขนมปัง McDonald’s” หรือ “อาหารฟาสต์ฟู้ด McDonald’s” ซึ่งสะท้อนถึงความเกี่ยวข้องกับร้านฟาสต์ฟู้ดที่เน้นการบริการรวดเร็วและสะดวกสบาย
ชื่อแบรนด์ 耐克 (Nàikè) ซึ่งใช้แทน NIKE ในภาษาจีนมีความหมายดังนี้:
• 耐 (Nài) หมายถึง “ทนทาน” หรือ “คงทน”
• 克 (Kè) หมายถึง “ชัยชนะ” หรือ “สามารถ”
เมื่อรวมกัน 耐克 (Nàikè) หมายความว่า: “ทนทานและชัยชนะ” ซึ่งสอดคล้องกับการที่ NIKE เน้นในเรื่องของกีฬาและการฝึกฝนเพื่อชัยชนะและสอดคล้องกับภาพลักษณ์ของแบรนด์ NIKE ที่เน้นในเรื่องของการสร้างผลิตภัณฑ์กีฬาและอุปกรณ์ที่มีความทนทานและสามารถช่วยให้ผู้ใช้ประสบความสำเร็จหรือมีชัยชนะในกิจกรรมต่างๆ เช่น กีฬาและการออกกำลังกาย
耐克 (Nàikè) จึงสะท้อนถึงคุณสมบัติของความแข็งแกร่งและความสามารถในการก้าวข้ามขีดจำกัดในด้านกีฬา
ชื่อแบรนด์ 百事可乐 (Bǎishì kělè) ซึ่งใช้แทน PEPSI ในภาษาจีน มีความหมายดังนี้:
• 百事 (Bǎishì) หมายถึง “ร้อยเรื่อง” หรือ “ทุกสิ่ง” ซึ่งในที่นี้หมายถึงความหลากหลายหรือความครอบคลุม
• 可乐 (kělè) หมายถึง “ความสุข” หรือ “สนุกสนาน”
ดังนั้น 百事可乐 (Bǎishì kělè) แปลได้ว่า “ความสุขในทุกเรื่อง” หรือ “ความสนุกในทุกสิ่ง” ซึ่งสอดคล้องกับภาพลักษณ์ของ PEPSI ที่เป็นเครื่องดื่มที่เชื่อมโยงกับการนำความสดชื่นและความสนุกสนานมาสู่ผู้บริโภคทั่วโลก
ชื่อแบรนด์ 红牛 (Hóngniú) ซึ่งใช้แทน Red Bull ในภาษาจีน มีความหมายดังนี้:
• 红 (Hóng) หมายถึง “แดง”
• 牛 (niú) หมายถึง “วัว” หรือ “กระทิง”
ดังนั้น 红牛 (Hóngniú) แปลได้ว่า “กระทิงแดง” ซึ่งตรงกับชื่อแบรนด์ Red Bull ในภาษาอังกฤษ โดยการเลือกใช้คำว่า 红 (Hóng) หรือ “แดง” เป็นการสื่อถึงพลังและพลังงานที่เต็มไปด้วยความกระตือรือร้น
ขณะที่ 牛 (niú) หรือ “กระทิง” สื่อถึงความแข็งแกร่งและความมุ่งมั่นในด้านกีฬาและการเพิ่มพลัง
การตั้งชื่อ 红牛 (Hóngniú) จึงสะท้อนถึงภาพลักษณ์ของแบรนด์ Red Bull ที่เน้นพลังงานและการกระตุ้นให้ผู้บริโภคมีความกระปรี้กระเปร่าและพร้อมเผชิญกับความท้าทายในชีวิต
阿迪达斯 (Ādídásī) - ADIDAS
ชื่อแบรนด์ 阿迪达斯 (Ādídásī) ซึ่งใช้แทน ADIDAS ในภาษาจีน ไม่มีความหมายโดยตรงในเชิงคำศัพท์ภาษาจีนแต่สะท้อนถึงการสร้างความคุ้นเคยและความจำง่ายในตลาดจีน เนื่องจากเป็นการถอดเสียงจากชื่อแบรนด์ ADIDAS เพื่อให้สามารถออกเสียงได้ง่ายในภาษาจีน
• 阿 (Ā) เป็นการถอดเสียงจากคำว่า “Adi”
• 迪 (Dí) หมายถึง “นำทาง” หรือ “การเปลี่ยนแปลง”
• 达斯 (Dásī) เป็นการถอดเสียงจากคำว่า “Das”
• หมายความว่า: แบรนด์ที่สะท้อนถึงการนำทางในโลกกีฬาและเทคโนโลยีการออกแบบ
ดังนั้น 阿迪达斯 (Ādídásī) คือการออกเสียงชื่อแบรนด์ ADIDAS ในภาษาจีนเพื่อให้เหมาะสมกับการออกเสียงและการจำได้ง่ายในตลาดจีนค่ะ
ชื่อแบรนด์ 苹果 (Píngguǒ) ซึ่งใช้แทน APPLE ในภาษาจีน หมายถึง “แอปเปิ้ล” โดยตรง เพราะคำว่า 苹果 ประกอบด้วย:
• 苹 (Píng) หมายถึง “แอปเปิ้ล”
• 果 (Guǒ) หมายถึง “ผลไม้”
ดังนั้น 苹果 (Píngguǒ) ในภาษาจีนหมายถึง “แอปเปิ้ล” ซึ่งเป็นชื่อแบรนด์ที่สะท้อนถึงความสดใหม่และความเรียบง่าย (ลดความซับซ้อนและให้ดูเข้าถึงง่าย) ที่เป็นเอกลักษณ์ของผลิตภัณฑ์ Apple เช่น iPhone, MacBook และผลิตภัณฑ์อื่นๆ ของแบรนด์
ชื่อแบรนด์ 可口可乐 (Kěkǒukělè) ซึ่งใช้แทน COCA-COLA ในภาษาจีน มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับรสชาติและความสุข:
• 可口 (Kěkǒu) หมายถึง “อร่อย” หรือ “เข้ากับรสชาติ”
• 可乐 (Kělè) หมายถึง “ความสุข” หรือ “ความสนุกสนาน”
ดังนั้น 可口可乐 (Kěkǒukělè) จึงสามารถแปลได้ว่า “อร่อยและนำมาซึ่งความสุข” หรือ “เครื่องดื่มที่อร่อยและให้ความสนุก” ซึ่งสอดคล้องกับภาพลักษณ์ของแบรนด์ COCA-COLA ที่เป็นเครื่องดื่มที่ได้รับความนิยมทั่วโลกและนำมาซึ่งความสุขและความสนุกสำหรับผู้บริโภค
ชื่อแบรนด์ 华为 (Huáwéi) ซึ่งใช้แทน HUAWEI ในภาษาจีน มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับความเจริญรุ่งเรืองและการพัฒนาเทคโนโลยี:
• 华 (Huá) หมายถึง “จีน” หรือ “เจริญรุ่งเรือง” (สื่อถึงความรุ่งเรืองหรือความยิ่งใหญ่ของจีน)
• 为 (Wéi) หมายถึง “เพื่อ” หรือ “การกระทำ” (สามารถแปลว่า “เพื่อ” หรือ “ทำเพื่อ”)
ดังนั้น 华为 (Huáwéi) แปลได้ว่า “เพื่อความรุ่งเรืองของจีน” หรือ “ทำเพื่อความยิ่งใหญ่ของจีน” ซึ่งสะท้อนถึงพันธกิจของแบรนด์ HUAWEI ที่มุ่งมั่นในการพัฒนาเทคโนโลยีและนวัตกรรมเพื่อตอบสนองความต้องการของตลาดและเสริมสร้างความแข็งแกร่งให้กับประเทศจีนในระดับโลก
ชัดเจน ชื่อนี้ “ เพื่อความรุ่งเรืองของจีน”
ชื่อแบรนด์ 宜家家居 (Yíjiā jiājù อี๋เจีย เจียจวี่) ซึ่งใช้แทน IKEA ในภาษาจีน มีความหมายดังนี้:
• 宜家 (Yíjiā) หมายถึง “บ้านที่เหมาะสม” หรือ “บ้านที่ดี” (แบรนด์ IKEA)
• 宜 (Yí) หมายถึง “เหมาะสม” หรือ “ดี”
• 家 (Jiā) หมายถึง “บ้าน”
• 家居 (jiājù) หมายถึง “เฟอร์นิเจอร์” หรือ “ของใช้ในบ้าน”
• 家 (Jiā) หมายถึง “บ้าน”
• 居 (Jū) หมายถึง “ที่อยู่อาศัย” หรือ “การอยู่อาศัย”
• 家居 (jiājù) จึงหมายถึง “ของใช้ในบ้าน” หรือ “เฟอร์นิเจอร์”
ดังนั้น 宜家家居 (Yíjiā jiājù) สามารถแปลได้ว่า “บ้านที่ดีและเฟอร์นิเจอร์” หรือ “บ้านที่เหมาะสมและของใช้ในบ้าน” ซึ่งสะท้อนถึงภาพลักษณ์ของ IKEA ที่เน้นการจัดบ้านให้มีความสะดวกสบายและเหมาะสมด้วยเฟอร์นิเจอร์ที่ใช้งานได้ดีและมีราคาเข้าถึงได้
แบรนด์ Mistine 蜜丝婷 “มิสทีน มี้ซือถิง” ในภาษาจีนนั้น มีความหมายดังนี้:
• 蜜 (Mì) หมายถึง “น้ำผึ้ง” ซึ่งสื่อถึงความหวานและความนุ่มนวล
• 丝 (Sī) หมายถึง “ไหม” หรือ “เส้นใย” ซึ่งให้ความรู้สึกถึงความละเอียดอ่อนและเนียน
• 婷 (Tíng) หมายถึง “งาม” หรือ “สวยงาม” ซึ่งสะท้อนถึงความสง่างามและความงามที่ละเอียด
โดยรวมแล้ว 蜜丝婷 (Mì sī tíng) แปลได้ว่า “น้ำผึ้งไหมงาม” หรือ “ความงามที่ละเอียดอ่อนและอ่อนโยน” ซึ่งสื่อถึงภาพลักษณ์ของแบรนด์ Mistine ที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ความงามที่เน้นความเนียนนุ่ม อ่อนโยน และเพิ่มความงามให้กับผู้ใช้
แบรนด์ SINGHA ในจีนใช้ชื่อว่า 伟狮 (Wěishī) เป็นชื่อหลักที่ใช้ในตลาดจีน
• 伟 (Wěi) หมายถึง “ยิ่งใหญ่” หรือ “โดดเด่น”
• 狮 (Shī) หมายถึง “สิงโต”
ดังนั้น 伟狮 (Wěishī) จึงหมายถึง “สิงโตผู้ยิ่งใหญ่” ซึ่งสอดคล้องกับภาพลักษณ์ของแบรนด์ SINGHA ที่เน้นความแข็งแกร่ง ความสง่างาม และความยิ่งใหญ่ของสัญลักษณ์สิงโตในโลโก้ของแบรนด์
ส่วนชื่อ 狮子 (Shīzi) ซึ่งหมายถึง “สิงโต” เป็นชื่อที่ใช้เรียกแบบทั่วไป แต่ชื่ออย่างเป็นทางการในตลาดจีนคือ 伟狮 เพื่อสื่อถึงความโดดเด่นและยกระดับภาพลักษณ์ของแบรนด์
ชื่อแบรนด์ 星巴克 (Xīngbākè) ซึ่งใช้แทน STARBUCKS ในภาษาจีนมีความหมายที่สามารถแยกออกได้ดังนี้:
• 星 (Xīng) หมายถึง “ดาว”
• 巴克 (Bākè) เป็นการถอดเสียงจากคำว่า “Buck” ในชื่อ STARBUCKS
การใช้คำว่า 星 (Xīng) ซึ่งหมายถึง “ดาว” สื่อถึงความหรูหราและความสว่าง หรือความเป็นที่นิยมในระดับสูง สอดคล้องกับภาพลักษณ์ของแบรนด์ STARBUCKS ที่เป็นร้านกาแฟพรีเมียมที่มีชื่อเสียงและได้รับความนิยมทั่วโลก
ดังนั้น 星巴克 (Xīngbākè) ในภาษาจีนชื่อแบรนด์นี้ สะท้อนถึงการเป็นสถานที่ที่มีเสน่ห์และสว่างเหมือนดาว โดยเน้นความหรูหราและความพรีเมียม เป็นที่รู้จักในระดับสากล
ชื่อแบรนด์ 赛百味 (sài bǎi wèi) ในภาษาจีน ซึ่งใช้แทนแบรนด์ SUBWAY มีความหมายที่สามารถแยกพิจารณาได้ดังนี้:
• 赛 (sài) หมายถึง “แข่งขัน” หรือ “เหนือกว่า”
• 百 (bǎi) หมายถึง “ร้อย” หรือ “มากมาย”
• 味 (wèi) หมายถึง “รสชาติ”
เมื่อรวมกัน 赛百味 จึงสามารถสื่อความหมายได้ว่า “รสชาติที่เหนือกว่าร้อยรสชาติ” หรือ “รสชาติที่หลากหลายและยอดเยี่ยม” ซึ่งสอดคล้องกับภาพลักษณ์ของแบรนด์ SUBWAY ที่มีตัวเลือกมากมายสำหรับแซนด์วิชและรสชาติที่ปรับแต่งได้ตามใจลูกค้า
การตั้งชื่อในภาษาจีนนี้ไม่เพียงแค่ถอดเสียงจาก “SUBWAY” แต่ยังเน้นความหมายในเชิงบวกเพื่อดึงดูดผู้บริโภคในตลาดจีนด้วยค่ะ
ชื่อแบรนด์ 泰氏妈妈 (tài shì māmā) - มาม่า เป็นบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปที่นิยมในไทย
• 泰 (tài) หมายถึง ความสงบสุข รุ่งเรือง มั่นคง และยังสื่อถึง "ไทย"
• 氏 (shì) หมายถึง นามสกุล ตระกูล
• 妈妈 (māmā) หมายถึง "แม่" สัญลักษณ์ของความรัก ความอบอุ่น และการดูแลเอาใจใส่
"ตัวแม่ของไทย" "มาม่าจากครอบครัวไทยที่มีความมั่นคงและอบอุ่น"
ทำให้ผู้บริโภครู้สึกเหมือนมีแม่คอยดูแล ไม่ว่าจะเป็นรสชาติที่อร่อยและคุณภาพที่ดี ยังแสดงถึงความมั่นคงและความเชื่อมั่นในสินค้า และคำว่า "泰 ไท่" ยังย้ำถึงสินค้าจากประเทศไทยได้อย่างชัดเจน